Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Svéd - I thought I would see more comments on your...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Cim
I thought I would see more comments on your...
Szöveg
Ajànlo
oddurbj
Nyelvröl forditàs: Angol
I thought I would see more comments on your pictures, serious, you look so Beautiful and you are a great musician as well
Cim
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina..
Fordítás
Svéd
Forditva
Mats Fondelius
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina bilder, allvarligt talat, du är så Vacker och du är en stor musiker dessutom
Validated by
Porfyhr
- 29 Július 2007 18:57
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Àprilis 2007 13:09
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Why not "du är så Skön"? Is it more usual?