Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Svedski - I thought I would see more comments on your...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
I thought I would see more comments on your...
Tekst
Podnet od
oddurbj
Izvorni jezik: Engleski
I thought I would see more comments on your pictures, serious, you look so Beautiful and you are a great musician as well
Natpis
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina..
Prevod
Svedski
Preveo
Mats Fondelius
Željeni jezik: Svedski
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina bilder, allvarligt talat, du är så Vacker och du är en stor musiker dessutom
Poslednja provera i obrada od
Porfyhr
- 29 Juli 2007 18:57
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 April 2007 13:09
pirulito
Broj poruka: 1180
Why not "du är så Skön"? Is it more usual?