Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Ruotsi - I thought I would see more comments on your...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
I thought I would see more comments on your...
Teksti
Lähettäjä
oddurbj
Alkuperäinen kieli: Englanti
I thought I would see more comments on your pictures, serious, you look so Beautiful and you are a great musician as well
Otsikko
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina..
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
Mats Fondelius
Kohdekieli: Ruotsi
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina bilder, allvarligt talat, du är så Vacker och du är en stor musiker dessutom
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Porfyhr
- 29 Heinäkuu 2007 18:57
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Huhtikuu 2007 13:09
pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Why not "du är så Skön"? Is it more usual?