Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Sveda - I thought I would see more comments on your...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili - Amo / Amikeco
Titolo
I thought I would see more comments on your...
Teksto
Submetigx per
oddurbj
Font-lingvo: Angla
I thought I would see more comments on your pictures, serious, you look so Beautiful and you are a great musician as well
Titolo
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina..
Traduko
Sveda
Tradukita per
Mats Fondelius
Cel-lingvo: Sveda
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina bilder, allvarligt talat, du är så Vacker och du är en stor musiker dessutom
Laste validigita aŭ redaktita de
Porfyhr
- 29 Julio 2007 18:57
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Aprilo 2007 13:09
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Why not "du är så Skön"? Is it more usual?