Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Török - Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaOlaszSpanyolGörögAngolBrazíliai portugálRománTörök

Témakör Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Francia

Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans le monde, on sait qu'elle pourrait nourrir 12 milliards d'individus sans difficulté. Pour le dire autrement :
Tout enfant qui meurt actuellement de faim est, en réalité, assassiné.
Magyaràzat a forditàshoz
Ces propos sont de Jean Ziegler, rapporteur de la commission des droits de l'homme de l'ONU pour le droit à l'alimentation.

Pas de mots ambigus, le texte est très clair...

Le 25/04, sortie du film "We feed the world"
avant propos à ce lien :
http://www.we-feed-the-world.fr/

Cim
Açlık
Fordítás
Török

Forditva gullinn àltal
Forditando nyelve: Török

Tarımın dünyadaki yeri göz önünde bulundurulduğunda, 12 milyar insanın zorluk çekmeden beslenebildiğini biliyoruz. Bu da demek oluyor ki, günümüzde açlıktan ölen her çocuk, cinayete kurban gitmiş oluyor.
Validated by canaydemir - 26 Àprilis 2007 13:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Július 2007 18:23

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396