Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Arab - To use this live chat you must have an mIRC...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Web-oldal / Blog / Fórum - Szàmitogépek / Internet
Cim
To use this live chat you must have an mIRC...
Szöveg
Ajànlo
Tantine
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
nalloui
àltal
To use this live chat you must have an mIRC or IRC client
The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma
Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr
Cim
لاستعمال هذه الدّردشة الØÙŠÙ‘Ø© يجب أن يكون لديك ميرك ...
Fordítás
Arab
Forditva
SAtUrN
àltal
Forditando nyelve: Arab
لاستعمال هذه الدّردشة الØÙŠÙ‘Ø© يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت
الخادم: irc.wirednetwork.org Ù…Ù†ÙØ°: 6667 القناة: #teratoma
ØªØØªØ§Ø¬ إلى معلومات ØŒ مساعدة ØŒ ØªÙØ³ÙŠØ±Ø§Øª للرّبط ØŸ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Validated by
marhaban
- 25 Július 2007 14:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Július 2007 21:38
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Saturn
Is this text good now?
Thanks for your help
Bises
Tantine
21 Július 2007 19:17
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller
Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.
La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.
Mille et un mercis!!
Bises
Tantine
CC:
marhaban
overkiller