Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Arab - To use this live chat you must have an mIRC...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaSpanyolOroszHollandAngolPortugálTörökOlaszNémetLeegyszerüsített kínaiArab

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Szàmitogépek / Internet

Cim
To use this live chat you must have an mIRC...
Szöveg
Ajànlo Tantine
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva nalloui àltal

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Cim
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Fordítás
Arab

Forditva SAtUrN àltal
Forditando nyelve: Arab

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Validated by marhaban - 25 Július 2007 14:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Július 2007 21:38

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Július 2007 19:17

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller