Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Angol - Lindo lindo le

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelAngol

Cim
Lindo lindo le
Szöveg
Ajànlo klaudia001
Nyelvröl forditàs: Lengyel

Anusia dygnęła przed dostojnym panem
Lindo lindo le
Nie mogę iść z tobą w te dalekie kraje
Wicher wieje, gdy księżyc maleje.

Saga o ludziach lodu, tom 11

Cim
Lindo lindo le
Fordítás
Angol

Forditva justtinka àltal
Forditando nyelve: Angol

Anusia curtseyed before the distinguished gentleman
Lindo lindo le
I can’t go with you to the far-away lands
The wind blows, when the moon is diminished.

The saga about the people of ice, volume 11
Magyaràzat a forditàshoz
''Lindo'' means ''beautiful'', but ''Lindo lindo le'' is a sort of music, doesn't have any meaning.
Validated by kafetzou - 24 Szeptember 2007 21:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Szeptember 2007 18:04

mabilla
Hozzászólások száma: 4
...it should be far away country

23 Szeptember 2007 18:13

justtinka
Hozzászólások száma: 13
Yes, could be, but if you want to translate in that way it should be ''countries'', because the word 'kraje'' is plural

23 Szeptember 2007 19:53

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
How about "lands"?

CC: justtinka mabilla

23 Szeptember 2007 19:55

justtinka
Hozzászólások száma: 13
Yes, the word 'lands' is the best, I think