Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiingereza - Lindo lindo le

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiingereza

Kichwa
Lindo lindo le
Nakala
Tafsiri iliombwa na klaudia001
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Anusia dygnęła przed dostojnym panem
Lindo lindo le
Nie mogę iść z tobą w te dalekie kraje
Wicher wieje, gdy księżyc maleje.

Saga o ludziach lodu, tom 11

Kichwa
Lindo lindo le
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na justtinka
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Anusia curtseyed before the distinguished gentleman
Lindo lindo le
I can’t go with you to the far-away lands
The wind blows, when the moon is diminished.

The saga about the people of ice, volume 11
Maelezo kwa mfasiri
''Lindo'' means ''beautiful'', but ''Lindo lindo le'' is a sort of music, doesn't have any meaning.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 24 Septemba 2007 21:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Septemba 2007 18:04

mabilla
Idadi ya ujumbe: 4
...it should be far away country

23 Septemba 2007 18:13

justtinka
Idadi ya ujumbe: 13
Yes, could be, but if you want to translate in that way it should be ''countries'', because the word 'kraje'' is plural

23 Septemba 2007 19:53

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
How about "lands"?

CC: justtinka mabilla

23 Septemba 2007 19:55

justtinka
Idadi ya ujumbe: 13
Yes, the word 'lands' is the best, I think