Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



21Fordítás - Spanyol-Török - tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolTörökRománFrancia

Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...
Szöveg
Ajànlo passenger
Nyelvröl forditàs: Spanyol

tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu corazón,...eres incomparable.....doy gracias a Dios por ti...por permitirme conocerte....te
bendigo.
Magyaràzat a forditàshoz
Merhaba,ispanyol bir arkadaşın gönderdiği bu şiirin anlamını merak ediyorum.Yardımcı olan arkadaş;sana teşekkürü bir borç bilirim.

Cim
gerçekten güzelsin ... olma şeklin ... kalbin ...
Fordítás
Török

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Török

gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur ediyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni kutsuyorum.
Validated by serba - 20 Augusztus 2007 15:58





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Augusztus 2007 15:57

serba
Hozzászólások száma: 655
gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur veriyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni övüyorum.

olma şeklin (bundan emin misin? Türkçe de böyle mi ifade edilir acaba biraz garip geliyor kulağa)

şükür etmek olarak kullanılır.
seni övüyorum (övgü birinin yaptığı bir işten dolayı hakkında başkalarının iyi sözler söylemesi demektir.so are you sure that "seni övüyorum" is the right chose)

CC: kafetzou

18 Augusztus 2007 22:41

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Özür dilerim - sadece "meaning only" oldugu için çok fazla dikkat etmedim. Istedigin gibi düzeltebilirsin tabii ki.

20 Augusztus 2007 15:39

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
In English:

you are really beautiful ... your form of being ... your heart ... you are incomparable ... I give thanks to God for you ... for letting me know you ... I bless you.

CC: serba

20 Augusztus 2007 16:04

serba
Hozzászólások száma: 655
thanks.

CC: kafetzou