Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



21Tafsiri - Kihispania-Kituruki - tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiturukiKiromaniaKifaransa

Category Poetry - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...
Nakala
Tafsiri iliombwa na passenger
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu corazón,...eres incomparable.....doy gracias a Dios por ti...por permitirme conocerte....te
bendigo.
Maelezo kwa mfasiri
Merhaba,ispanyol bir arkadaşın gönderdiği bu şiirin anlamını merak ediyorum.Yardımcı olan arkadaş;sana teşekkürü bir borç bilirim.

Kichwa
gerçekten güzelsin ... olma şeklin ... kalbin ...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na kafetzou
Lugha inayolengwa: Kituruki

gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur ediyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni kutsuyorum.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na serba - 20 Agosti 2007 15:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Agosti 2007 15:57

serba
Idadi ya ujumbe: 655
gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur veriyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni övüyorum.

olma şeklin (bundan emin misin? Türkçe de böyle mi ifade edilir acaba biraz garip geliyor kulağa)

şükür etmek olarak kullanılır.
seni övüyorum (övgü birinin yaptığı bir işten dolayı hakkında başkalarının iyi sözler söylemesi demektir.so are you sure that "seni övüyorum" is the right chose)

CC: kafetzou

18 Agosti 2007 22:41

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Özür dilerim - sadece "meaning only" oldugu için çok fazla dikkat etmedim. Istedigin gibi düzeltebilirsin tabii ki.

20 Agosti 2007 15:39

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
In English:

you are really beautiful ... your form of being ... your heart ... you are incomparable ... I give thanks to God for you ... for letting me know you ... I bless you.

CC: serba

20 Agosti 2007 16:04

serba
Idadi ya ujumbe: 655
thanks.

CC: kafetzou