Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Svéd - Dear friend

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHinduSvédGörög

Témakör Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Dear friend
Szöveg
Ajànlo jamalzahir
Nyelvröl forditàs: Angol

My dear friend, have a nice weekend.
Might Shiva be with you.
Kisses.

Cim
Min
Fordítás
Svéd

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Svéd

Min käre vän, ha en fin helg.
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Puss och kram.
Validated by Porfyhr - 27 Augusztus 2007 19:24





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Augusztus 2007 19:21

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
Eftersom det är en text av typen "endast betydelsen" så förklarar jag bara mina korrektioner ur ett pedagogiskt syfte:

Min kär kompis,bestämd form käre eftersom det annars blir ett adjektiv när det är ett dativobjekt i detta fall. ha ett bra vickoslut.veckoslut, felstavat. Dessutom är det mera avspänt att säga "ha en trevlig helg" som en önskan av talspråkskaraktär
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Många pussar. (detta eviga pussande ), vi svenskar är lite mer informella och säger hellre "puss och kram", annars upplevs man som väl sydländsk och påflugen.

Översättningen är dock korrekt och återger innebörden bra!