Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - Dear friend

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųHindiŠvedųGraikų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Dear friend
Tekstas
Pateikta jamalzahir
Originalo kalba: Anglų

My dear friend, have a nice weekend.
Might Shiva be with you.
Kisses.

Pavadinimas
Min
Vertimas
Švedų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Min käre vän, ha en fin helg.
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Puss och kram.
Validated by Porfyhr - 27 rugpjūtis 2007 19:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 rugpjūtis 2007 19:21

Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
Eftersom det är en text av typen "endast betydelsen" så förklarar jag bara mina korrektioner ur ett pedagogiskt syfte:

Min kär kompis,bestämd form käre eftersom det annars blir ett adjektiv när det är ett dativobjekt i detta fall. ha ett bra vickoslut.veckoslut, felstavat. Dessutom är det mera avspänt att säga "ha en trevlig helg" som en önskan av talspråkskaraktär
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Många pussar. (detta eviga pussande ), vi svenskar är lite mer informella och säger hellre "puss och kram", annars upplevs man som väl sydländsk och påflugen.

Översättningen är dock korrekt och återger innebörden bra!