Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - Dear friend

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHindiSzwedzkiGrecki

Kategoria Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dear friend
Tekst
Wprowadzone przez jamalzahir
Język źródłowy: Angielski

My dear friend, have a nice weekend.
Might Shiva be with you.
Kisses.

Tytuł
Min
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Szwedzki

Min käre vän, ha en fin helg.
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Puss och kram.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 27 Sierpień 2007 19:24





Ostatni Post

Autor
Post

27 Sierpień 2007 19:21

Porfyhr
Liczba postów: 793
Eftersom det är en text av typen "endast betydelsen" så förklarar jag bara mina korrektioner ur ett pedagogiskt syfte:

Min kär kompis,bestämd form käre eftersom det annars blir ett adjektiv när det är ett dativobjekt i detta fall. ha ett bra vickoslut.veckoslut, felstavat. Dessutom är det mera avspänt att säga "ha en trevlig helg" som en önskan av talspråkskaraktär
MÃ¥ Shiva vara med dig.
Många pussar. (detta eviga pussande ), vi svenskar är lite mer informella och säger hellre "puss och kram", annars upplevs man som väl sydländsk och påflugen.

Översättningen är dock korrekt och återger innebörden bra!