Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - EDUCANDO PARA MELHOR SERVIR NAS RODOVIAS

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálLatin nyelv

Cim
EDUCANDO PARA MELHOR SERVIR NAS RODOVIAS
Forditando szöveg
Ajànlo Carlosedusefis
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

EDUCANDO PARA MELHOR SERVIR NAS RODOVIAS
Magyaràzat a forditàshoz
TRATA-SE DE SLOGAN DE UM CENTRO MILITAR DE ESTUDO DE POLICIAMENTO DE TRÂNSITO.

DESDE JÁ, AGRADEÇO PELA ATENÇÃO.
30 Augusztus 2007 00:27





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Szeptember 2007 12:10

charisgre
Hozzászólások száma: 256
"Rodovias" means Highway? Street? Does this sentence makes any sence with highway? To serve the highways?

13 Szeptember 2007 12:58

goncin
Hozzászólások száma: 3706
<bridge>
EDUCATING TO BEST SERVING IN THE ROADS
</bridge>

charisgre, one day you'll get out from Cucumis speaking fluent Brazilian Portuguese...

CC: charisgre

13 Szeptember 2007 12:35

guilon
Hozzászólások száma: 1549
May I disagree? I think "Rodovias" are roads in a general manner, highways as well as simple routes as far as intended for vehicles. At least, in Portugal a "highway" would be called "autoestrada".

But be careful, I might be wrong regarding the Brazilian Portuguese version of this topic.

13 Szeptember 2007 12:37

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Corrected, guilon. But you doesn't count, because you already is fluent in Portuguese...