Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



34Fordítás - Japán-Angol - 被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngol

Témakör üzlet / Munkàk

Cim
被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、...
Szöveg
Ajànlo yanntokyo
Nyelvröl forditàs: Japán

被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、

Cim
The counter-argument of the defendant is
Fordítás
Angol

Forditva IanMegill2 àltal
Forditando nyelve: Angol

The counter-arguments of the defendant are: 1 the plaintiff stole the list of names, and as a result, the defendant (our client) received considerable injury
Magyaràzat a forditàshoz
counter-arguments
may be in the singular: I was guessing there were more than 1

I think the number 1 in the text refers to "Point 1" or "Item 1" in the previous translation I did for the same requester

(our client)
may be
(i.e. we)

received considerable injury
does not mean, of course, "physical harm," but only "professional problems that he then had to overcome"
Validated by kafetzou - 26 Szeptember 2007 05:13