Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



34Traducción - Japonés-Inglés - 被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglés

Categoría Negocio / Trabajos

Título
被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、...
Texto
Propuesto por yanntokyo
Idioma de origen: Japonés

被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、

Título
The counter-argument of the defendant is
Traducción
Inglés

Traducido por IanMegill2
Idioma de destino: Inglés

The counter-arguments of the defendant are: 1 the plaintiff stole the list of names, and as a result, the defendant (our client) received considerable injury
Nota acerca de la traducción
counter-arguments
may be in the singular: I was guessing there were more than 1

I think the number 1 in the text refers to "Point 1" or "Item 1" in the previous translation I did for the same requester

(our client)
may be
(i.e. we)

received considerable injury
does not mean, of course, "physical harm," but only "professional problems that he then had to overcome"
Última validación o corrección por kafetzou - 26 Septiembre 2007 05:13