Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Szerb - Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolLatin nyelvAngolBulgárArabSzerbHéber

Témakör Fikció / Történet

Cim
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Szöveg
Ajànlo Megan011
Nyelvröl forditàs: Szerb Forditva Megan011 àltal

Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.

Cim
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Fordítás
Szerb

Forditva Megan011 àltal
Forditando nyelve: Szerb

Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
28 Szeptember 2007 11:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 November 2007 13:48

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Bridge:

Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.

CC: elmota marhaban overkiller

21 November 2007 11:02

marhaban
Hozzászólások száma: 279
•• CHOUKRAN شــكـــرا THANKS
Roller-Coaster for the bridge from serbian into english
Cucumis.org logo