Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Horvát - Je me propose de vous condamner à une pécuniaire...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaHorvátSzerbBoszniai

Témakör Napi élet - Napi élet

Cim
Je me propose de vous condamner à une pécuniaire...
Szöveg
Ajànlo tihi
Nyelvröl forditàs: Francia

Je me propose de vous condamner à une pécuniaire de 30 jours-amende avec sursis au maximum
Magyaràzat a forditàshoz
ovo je od sudije

Cim
Namjeravam vas kazniti
Fordítás
Horvát

Forditva Maski àltal
Forditando nyelve: Horvát

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti 30 zatvorskih dana sa maksimalno suspendiranom kaznom.
Magyaràzat a forditàshoz
Kako kaže čovjek koji se kuži u sudski žargon, a za slučaj da ne govoriš Engleski - "jour-amende" je dnevna kazna, znači umjesto dan u zatvoru, taj dan se placa određena svota novca, pa tako za 30 dana.
"sursis" ili suspendirana kazna je kada sudac izreče kaznu i u isto vrijeme je odgodi za period koliko traje kazna. Tokom tog vremena optuženi se mora dobro ponašati i ne smije napraviti nijedan drugi zločin ili ce ga pozvati do odradi kaznu. Kad taj period prođe slobodan je.
U svakom slučaju nadam se da je ovo samo za tebe, a ne službena papirologija, jer ja nisam sudski tumač :)
Merci Guilon et Francky!
Validated by Maski - 13 Október 2007 04:47