Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Angol - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánSvédAngol

Témakör üzlet / Munkàk

Cim
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Szöveg
Ajànlo Ebzzon
Nyelvröl forditàs: Litván

Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
Magyaràzat a forditàshoz
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.

Cim
The utilization of dangerous waste
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

The utilization of dangerous waste within the municipality of Daugavpils.
Magyaràzat a forditàshoz
disposal, use or utilization
Validated by kafetzou - 5 Àprilis 2008 06:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Március 2008 08:08

Neko
Hozzászólások száma: 72
it's utilization

19 Március 2008 12:18

Norberg
Hozzászólások száma: 1
I would change "the use of" to something like the protection of, or Caring for dangerous waste.

19 Március 2008 15:30

salixcaprea
Hozzászólások száma: 4
Or storage? Instead of "The use". Because "tillvaratagande" doesn't exactly mean "use".

21 Március 2008 22:38

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Perhaps "disposal" would fit better.

21 Március 2008 22:18

pias
Hozzászólások száma: 8114
"utilization" sounds more right here Lilian, according to the bridge that Neko did on the swedish translation, even if disposal is a good word too.

21 Március 2008 22:36

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Editing.

26 Március 2008 19:39

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
When I read the Swedish translation I interprete the word "tillvaratagande" rather as "disposal" than as "utilization" (however I do not understand the original text in latvian). So, if I can trust the Swedish translationI would like to change the word "utilization" into "disposal".

26 Március 2008 19:40

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Okey, I wrote this without having looked at pias comment, and without knowing that there was a bridge! So, you don't need to take my commment into account, then!

31 Március 2008 15:31

Maribel
Hozzászólások száma: 871
New terminology not found in old dictionaries...collecting - often for refining or recycling or utilization purposes. Utilization sounds fine to me.

4 Àprilis 2008 00:41

Mkay
Hozzászólások száma: 9
I think "disposal" would be more accurate than "utilization".