Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Eredeti szöveg - Svéd - Älskling, du är den enda.

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédAngolTörökNémet

Cim
Älskling, du är den enda.
Forditando szöveg
Ajànlo Goktug35
Nyelvröl forditàs: Svéd

Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
Magyaràzat a forditàshoz
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."
Edited by pias - 13 December 2010 10:17





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 December 2010 01:06

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Should be edited in lower case letters, Pia

CC: pias

13 December 2010 10:10

pias
Hozzászólások száma: 8114