Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - kære kevin vi vil lige ønske dig hjertlig...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti - Lapset ja nuoret

Otsikko
kære kevin vi vil lige ønske dig hjertlig...
Teksti
Lähettäjä hudimus
Alkuperäinen kieli: Tanska

kære kevin

vi vil lige ønske dig hjertlig tillykke med fødselsdagen hurra hurra
og ja nu bliver du 8 år.
vi håber du kan bruge din gave, og du bliver glad for den.
hvordan går det ellers i skolen

her i danmark er vejret trist og koldt,
håber du har det godt,

mange fødselsdags hilsner fra kim og heidi
din sponser fra danmark
Huomioita käännöksestä
det er et brev til en pige som fylder 8 år d 17 feb

Otsikko
Dear Kevin, we just want to wish you a warm..
Käännös
Englanti

Kääntäjä Bamsa
Kohdekieli: Englanti

Dear Kevin,

We just want to wish you a warm Happy Birthday hurray hurray,
and yes now you are 8 years old.
We hope that you can use your gift, and that you will be happy for it.
How is it going in school?

Here in Denmark the weather is bleak and cold.
Hope that you are okay.

Many birthday greetings from Kim and Heidi,
your sponsors from Denmark.
Huomioita käännöksestä
"sponser" I can not find this word, it may be sponsors
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 2 Tammikuu 2008 04:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Tammikuu 2008 23:30

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I made a couple of small edits:

year --> years
the school --> school

I think "sponsors" is the correct word.