Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ruotsi - Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBosniaEnglantiRuotsi

Otsikko
Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Teksti
Lähettäjä selmica
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni gidi findik kiran
Yilani deliginden cikaran
Kaderim puskullu belam
Yakalarsam (kiss kiss)!!!!

Otsikko
Bortskämd flicka
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Du är en nötknäppare
som drar fram en orm från sin håla
mitt öde, min stora onåd
om jag fångar dig...puss puss!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut rchk - 8 Tammikuu 2008 14:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Tammikuu 2008 13:06

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
Jag lägger till ett "som" i andra raden, Pia, så att första och andra raden blir en sammanhängande mening (som det ju faktiskt är i den engelska texten). I övrigt ser det hemskt bra ut... :-)

7 Tammikuu 2008 13:29

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Bra ide'!