Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Englanti - Un PaÅŸte Fericit alături de cei dragi
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
Un Paşte Fericit alături de cei dragi
Teksti
Lähettäjä
georgiana-simona
Alkuperäinen kieli: Romania
Un Paşte Fericit alături de cei dragi, să aveţi parte de multă căldură în suflet şi casă, bucurie şi multă sănătate!
Otsikko
Happy Easter with your dear ones
Käännös
Englanti
Kääntäjä
johanna13
Kohdekieli: Englanti
Happy Easter with your dear ones, may you have plenty of warmth in the heart and at home, joy and a lot of health.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 25 Huhtikuu 2008 17:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
25 Huhtikuu 2008 07:59
azitrad
Viestien lukumäärä: 970
I would say: "may you have plenty of warmth in the heart and at home, joy and a lot of health!"
25 Huhtikuu 2008 09:53
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Agree.
25 Huhtikuu 2008 16:22
johanna13
Viestien lukumäärä: 70
Hello girls,
Thank you for your help.