Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - Acı çekmek özgürlükse özgürüm sapına kadar!..AÅŸk...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItaliaEspanjaRanskaSaksa

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Acı çekmek özgürlükse özgürüm sapına kadar!..Aşk...
Teksti
Lähettäjä ssu0907
Alkuperäinen kieli: Turkki

Acı çekmek özgürlükse özgürüm lan sapına kadar!..Aşk Yalan!..

Otsikko
la sofferenza significa libertà
Käännös
Italia

Kääntäjä aurora.84
Kohdekieli: Italia

Se la sofferenza significa libertà, allora io sono completamente libero, amico! L'amore è una bugia!
Huomioita käännöksestä
man potrebbe essere tradotto anche come "maledizione!"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 28 Huhtikuu 2008 17:33