Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Ranska - Lolita

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanska

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Lolita
Teksti
Lähettäjä yoann
Alkuperäinen kieli: Saksa

Irgendwo habe ich über diese Platte gelesen, es seien "Popnummern in Mischung mit unschuldig-laszivem Lolitacharme", was wohl so viel bedeutet wie: Hübsche Rotzgöre, die gerne ein wenig provoziert,
Huomioita käännöksestä
C'est un texte assez long....Je serais très reconnaissant si quelqu'un pouvait me proposer sa traduction (même une petite partie du texte mais l'idéal ce serait d'avoir une traduction complète). Je ne vous cache pas que mes connaissances en allemand sont assez limitées.

D'avance, merci!!!!

Otsikko
Lolita
Käännös
Ranska

Kääntäjä factucc
Kohdekieli: Ranska

J'ai lu quelque chose sur ce disque quelque part, ce serait "des numéros pop avec un mélange de séduction mi-lascive mi-innocente, "à la Lolita", ce qui veut dire en fait : de jolies petites morveuses, qui aiment bien se montrer un peu provoquantes
Huomioita käännöksestä
Le "etwas" est passé à la trappe dans le texte original pour "alléger" : "irgendwo habe ich etwas gelesen..."
Désolé pour la lourdeur de la traduction
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 3 Tammikuu 2006 13:13