Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



74Käännös - Heprea-Romani - אני אוהב\ת אותך יקירי\יקירתי

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEspanjaEnglantiSaksaBulgariaTurkkiItaliaPortugaliHollantiRuotsiRomaniaLiettuaKiinaSuomiKiina (yksinkertaistettu)ArabiaAlbaaniVenäjäHepreaNorjaKatalaaniUnkariIiriEsperantoKreikkaViroTanskaSerbiaBrasilianportugaliAzeriUkrainaKroaattiPuolaMakedoniaJapaniBosniaLatinaBretoni Färsaarten kieliTšekkiSlovakkiKoreaKlingonIndonesiaLatviaIslannin kieliPersian kieliFriisiHindiMongoliaThain kieliEspanjaEnglantiVenäjä

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
אני אוהב\ת אותך יקירי\יקירתי
Teksti
Lähettäjä omerkakac
Alkuperäinen kieli: Heprea Kääntäjä hikari

אני אוהב אותך יקירתי
Huomioita käännöksestä
If you are male - say "אני אוהב אותך יקירתי"-ani ohev otah yakirati
or: "אני אוהב אותך, אהובתי"-ani ohev otah, ahuvati.

If you are female, say "אני אוהבת אותך יקירי"-ani ohevet otha yakiri
or: "אני אוהבת אותך, אהובי"-ani ohevet otha, ahuvi

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
me tut kamam
Käännös
Romani

Kääntäjä katranjyly
Kohdekieli: Romani

me tut kamam, miri draga
20 Toukokuu 2008 15:58