Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - Salut , mon chéri

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaTurkkiKiina

Otsikko
Salut , mon chéri
Teksti
Lähettäjä ChrisTina-Piig
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä gamine

Salut toi. Je t'aime plus que tout au monde.
Tu es venu à moi et je suis venue à toi, mon chéri.
Huomioita käännöksestä
Ou ." Tu es venue à moi et je suis venu à toi, ma chérie..."

Otsikko
Canım
Käännös
Turkki

Kääntäjä detan
Kohdekieli: Turkki

Selam sana. Seni dünyadaki herşeyden daha çok seviyorum.
Sen bana geldin ve ben sana, canım.
Huomioita käännöksestä
briged by gamine:
"Hello mine, I love you more then everything in the world. You came to me and I came to you, my one."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 2 Marraskuu 2008 10:21