Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Italia - Milichko, moiat den mina dobre, kakto vinagi s...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiItalia

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Milichko, moiat den mina dobre, kakto vinagi s...
Teksti
Lähettäjä XX1
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Milichko, moiat den mina dobre, kakto vinagi s misalta za teb. Sega takmo izlizam ot baniata i shte hodia da spinkam. Ti kakvo praikash?
Huomioita käännöksestä
can you translate it in english or italian? thank you very much.

Otsikko
Piccolo, la mia ...
Käännös
Italia

Kääntäjä raykogueorguiev
Kohdekieli: Italia

Piccolo, la mia giornata è passata bene, come sempre penso a te. Sto uscendo adesso dalla doccia. Tu cosa stai facendo?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 24 Marraskuu 2008 21:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Marraskuu 2008 16:01

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Ciao raykogueorguiev, "Sto appena uscendo dalla doccia" lo modificherei in "sono appena uscito dalla doccia" o "sto uscendo adesso dalla doccia".