Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Tanska - tiene una tienda en santiego de chile

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTanska

Kategoria Lause - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tiene una tienda en santiego de chile
Teksti
Lähettäjä Trine L
Alkuperäinen kieli: Espanja

tiene una tienda en santiego de chile

Otsikko
Han har en butik i Santiago, Chile.
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

Han har en butik i Santiago, Chile.
Huomioita käännöksestä
Fra verbet tener, 3die person, kan også være "hun.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 9 Tammikuu 2009 22:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Tammikuu 2009 21:58

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
doesn´t "tienda" mean "shop" ?

CC: lilian canale

9 Tammikuu 2009 22:02

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Yep!

It may also mean 'tent', but I think this meaning doesn't fit here.

9 Tammikuu 2009 22:10

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
thanks! I´ll just correct accordingly then :-)

10 Tammikuu 2009 01:51

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Som sædvanligt, Anita, tak. Havde lyst til at prøve. Min ældste søn har boet i Barcelona de sidste 10 år.
Har lidt baser nu men det skal nok blive bedre (HÃ¥ber jeg da).