Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - The last letter was not so good

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
The last letter was not so good
Teksti
Lähettäjä bess
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä emjo

The last letter was not so good, but I hope you will understand me better now.
Can you tell me a little about yourself? I want to know everything about you.
I will send you some memories from our time together, so you don´t forget me, I will never forget you.

Otsikko
La última carta no ha sido muy buena
Käännös
Espanja

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Espanja

La última carta no ha sido muy buena, pero espero que me entiendas mejor ahora.
¿Puedes contarme un poco sobre ti? Quiero saber todo acerca de ti.
Te enviaré unos recuerdos del tiempo que pasamos juntos, para que no me olvides, yo jamás te olvidaré.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Helmikuu 2009 11:19