Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Muinaiskreikka-Kreikka - Δικαιον εστι μεμνησθαι θεον τον ευ πραττοντα....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MuinaiskreikkaKreikkaEnglanti

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Δικαιον εστι μεμνησθαι θεον τον ευ πραττοντα....
Teksti
Lähettäjä SweetheartA
Alkuperäinen kieli: Muinaiskreikka

Δικαιον εστι μεμνησθαι θεον τον ευ πραττοντα.
Νυν εξεστιν υμιν ευεργετας φανηναι Λακεδαιμονιοις.Ου ραδιον εστι θνητω ανδρι εκβαινειν παντα κατα νουν.

Otsikko
Δίκαιον εστί
Käännös
Kreikka

Kääntäjä PA NOS
Kohdekieli: Kreikka

Είναι δίκαιο(σωστό) για αυτόν που πράττει το σωστό
να θυμάται τον θεό.
Τώρα πρέπει εσείς να φανείτε ευεργέτες στους Λακεδαιμόνιους. Δεν είναι εύκολο για έναν θνητό άνθρωπο να πηγαίνουν όλα κατ' ευχήν.
Huomioita käännöksestä
"Όλα κατ' ευχήν" = να πηγαίνουν όλα όπως τα έχει στο μυαλό του, όπως τα σχεδίασε
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 24 Lokakuu 2009 21:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Lokakuu 2009 17:25

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
I'm not sure this translation is quite correct, irini... Look, please, at my English version if you can.

CC: irini