Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Latina - Freedom is just another word for nothing left to...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Kulttuuri
Otsikko
Freedom is just another word for nothing left to...
Teksti
Lähettäjä
siniy_svet
Alkuperäinen kieli: Englanti
Freedom's just another word for nothing left to lose.
Huomioita käännöksestä
Attributed to Bobby McGee, in a Jannis Joplin song "Me And Bobby McGee" written by Kris Kristofferson and Fred Foster.
Otsikko
Libertas alium vocabulum...
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Libertas vocabulum aliud pro nulla re amissu relicta.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
chronotribe
- 4 Kesäkuu 2009 23:53
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Kesäkuu 2009 22:41
chronotribe
Viestien lukumäärä: 119
pro + accusative ?
Turn seems a little abrupt to me. Tenesne aliqua exempla ?
3 Kesäkuu 2009 23:11
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Non teneo. Vae mihi! You're right of course. Pro+abl. I'm going to correct it. Thanks a lot!
3 Kesäkuu 2009 23:22
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Is it right now?
4 Kesäkuu 2009 23:53
chronotribe
Viestien lukumäärä: 119
Excellent!
5 Kesäkuu 2009 00:05
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thanks! :-)