ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ラテン語 - Freedom is just another word for nothing left to...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 文化
タイトル
Freedom is just another word for nothing left to...
テキスト
siniy_svet
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Freedom's just another word for nothing left to lose.
翻訳についてのコメント
Attributed to Bobby McGee, in a Jannis Joplin song "Me And Bobby McGee" written by Kris Kristofferson and Fred Foster.
タイトル
Libertas alium vocabulum...
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Libertas vocabulum aliud pro nulla re amissu relicta.
最終承認・編集者
chronotribe
- 2009年 6月 4日 23:53
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 6月 3日 22:41
chronotribe
投稿数: 119
pro + accusative ?
Turn seems a little abrupt to me. Tenesne aliqua exempla ?
2009年 6月 3日 23:11
Aneta B.
投稿数: 4487
Non teneo. Vae mihi! You're right of course. Pro+abl. I'm going to correct it. Thanks a lot!
2009年 6月 3日 23:22
Aneta B.
投稿数: 4487
Is it right now?
2009年 6月 4日 23:53
chronotribe
投稿数: 119
Excellent!
2009年 6月 5日 00:05
Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks! :-)