Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Turkki - te amo, mi vida.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
te amo, mi vida.
Teksti
Lähettäjä daf20
Alkuperäinen kieli: Espanja

Pienso en tí cuando hay luna llena, pienso en tí cuando hay estrellas, pienso en tí cuando estoy sola, cuando todo calla, solitario, pensar en ti es mi sufrir.

Te amo, besitos...

Otsikko
Seni düşünüyorum, dolunay olduğu zaman.
Käännös
Turkki

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Turkki

Seni düşünüyorum, dolunay olduğu zaman. Seni düşünüyorum, yıldızlar olduğu zaman. Seni düşünüyorum, yalnız kaldığım zaman, herşey sessiz, ıssız olduğu zaman. Seni düşünmek benim ızdırabım.

Seni seviyorum, öpüyorum...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 7 Huhtikuu 2009 17:27