Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - merhaba ben funda. naslsın kac yasındasın...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiAlbaaniItalia

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
merhaba ben funda. naslsın kac yasındasın...
Teksti
Lähettäjä znpsbz
Alkuperäinen kieli: Turkki

merhaba ben funda. naslsın? kac yasındasın? nerelisin? okula gidiyor musun? kacıncı sınıftasın? nerede okuyorsun?

Otsikko
ciao sono f. come stai?
Käännös
Italia

Kääntäjä selmin
Kohdekieli: Italia

Ciao sono Funda. Come stai? Quanti anni hai? Di dove sei? Studi? Che anno frequenti? Dove studi?
Huomioita käännöksestä
"nerede okuyorsun?" yer(ÅŸehir) olarak;
"okula gidiyor musun=okuyor musun" olarak düşünülmüştür.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 14 Lokakuu 2010 23:05