Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Englanti - te re amo, sos mi vida, mi cielo, mi todo...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
te re amo, sos mi vida, mi cielo, mi todo...
Teksti
Lähettäjä
Lulu Castor
Alkuperäinen kieli: Espanja
te re amo, sos mi vida, mi cielo, mi todo
gracias por estar con migo en todas
besos enormes
Huomioita käännöksestä
Al traducir este mail al inlges tiene que ser ingles americano.
Otsikko
I adore you
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
I adore you, you are my life, my heaven, my everything.
Thanks for being with me in all situations.
Huge kisses.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 6 Elokuu 2009 01:32
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Elokuu 2009 18:54
henrikson
Viestien lukumäärä: 6
"you are my heaven" in place of "you are my sky"
5 Elokuu 2009 19:02
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi henrikson, I liked that, thank you
CC:
henrikson