Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - te re amo, sos mi vida, mi cielo, mi todo...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
te re amo, sos mi vida, mi cielo, mi todo...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Lulu Castor
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
te re amo, sos mi vida, mi cielo, mi todo
gracias por estar con migo en todas
besos enormes
Maelezo kwa mfasiri
Al traducir este mail al inlges tiene que ser ingles americano.
Kichwa
I adore you
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I adore you, you are my life, my heaven, my everything.
Thanks for being with me in all situations.
Huge kisses.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 6 Agosti 2009 01:32
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Agosti 2009 18:54
henrikson
Idadi ya ujumbe: 6
"you are my heaven" in place of "you are my sky"
5 Agosti 2009 19:02
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi henrikson, I liked that, thank you
CC:
henrikson