Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Suomi-Englanti - Hallitus aloittaa huoneiston haltuunoton...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SuomiEnglantiVenäjä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hallitus aloittaa huoneiston haltuunoton...
Teksti
Lähettäjä Siberia
Alkuperäinen kieli: Suomi

Hallitus aloittaa huoneiston haltuunoton valmistelun, ellei rästejä makseta 31.8.2009 mennessä.

Otsikko
Government will begin ..
Käännös
Englanti

Kääntäjä tarinoidenkertoja
Kohdekieli: Englanti

The Administration will proceed to the seizure of the apartment if arrears are not paid by the 31.8.2009.
Huomioita käännöksestä
"aloittaa valmistelun" litterally would be "it begins the preliminaries/preparation".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Lokakuu 2009 13:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Lokakuu 2009 19:21

Donna22
Viestien lukumäärä: 75
The council of the block of flats will proceed of the preparation of seizure of the apartment if back rents are not paid till the 31st of August 2009.
Block of flats = kerrostalo
terrace = rivitalo
right of seizure = haltuunotto (lakisanasto)