ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フィンランド語-英語 - Hallitus aloittaa huoneiston haltuunoton...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hallitus aloittaa huoneiston haltuunoton...
テキスト
Siberia
様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語
Hallitus aloittaa huoneiston haltuunoton valmistelun, ellei rästejä makseta 31.8.2009 mennessä.
タイトル
Government will begin ..
翻訳
英語
tarinoidenkertoja
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The Administration will proceed to the seizure of the apartment if arrears are not paid by the 31.8.2009.
翻訳についてのコメント
"aloittaa valmistelun" litterally would be "it begins the preliminaries/preparation".
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 10月 21日 13:16
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 20日 19:21
Donna22
投稿数: 75
The council of the block of flats will proceed of the preparation of seizure of the apartment if back rents are not paid till the 31st of August 2009.
Block of flats = kerrostalo
terrace = rivitalo
right of seizure = haltuunotto (lakisanasto)