Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - Du är det vackraste jag har hjärta hÃ¥ll om mig...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiMongolia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Du är det vackraste jag har hjärta håll om mig...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Ruben Torrico
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Du är det vackraste jag har
hjärta håll om mig
jag älskar dig
Viimeksi toimittanut pias - 9 Joulukuu 2009 08:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Joulukuu 2009 23:38

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Diacs and upper cases missing. Native.
Corrected:
"Du är det vackraste jag har.
Hjärta, håll om mig.
Jag älskar dig."
or meaning only.