Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - Du är det vackraste jag har hjärta hÃ¥ll om mig...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisMongol

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Du är det vackraste jag har hjärta håll om mig...
Texte à traduire
Proposé par Ruben Torrico
Langue de départ: Suédois

Du är det vackraste jag har
hjärta håll om mig
jag älskar dig
Dernière édition par pias - 9 Décembre 2009 08:13





Derniers messages

Auteur
Message

8 Décembre 2009 23:38

gamine
Nombre de messages: 4611
Diacs and upper cases missing. Native.
Corrected:
"Du är det vackraste jag har.
Hjärta, håll om mig.
Jag älskar dig."
or meaning only.