Käännös - Kreikka-Serbia - Πάει καλά μαζί σου; Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Πάει καλά μαζί σου; | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
Πάει καλά μαζί σου;
| | Mozete da mi prevedete ovo pitanje na american-english, danish ili srpski? Mnogo hvala
<edit> before edit : "Paei kala mazi sou?"<:edit> (thanks to Christina who provided us with the version in Greek characters-please see the discussion area hereunder before translating) |
|
| | | Kohdekieli: Serbia
Ide li dobro sa tobom? | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 24 Joulukuu 2010 22:56
Viimeinen viesti | | | | | 15 Marraskuu 2010 19:22 | | | Paramoscarolina,
Parece que estás enviando pedidos de traducción incorrectamente.
Para hacerlo, debes hacer click en: "Enviar un texto para que sea traducido" en el menú de la izquierda, arriba y escribir la frase que quieres que sea traducida en el espacio correcto.
|
|
|