Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-صربی - Πάει καλά μαζί σου;

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیصربیدانمارکی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Πάει καλά μαζί σου;
متن
sanja1974 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Πάει καλά μαζί σου;

ملاحظاتی درباره ترجمه
Mozete da mi prevedete ovo pitanje na american-english, danish ili srpski? Mnogo hvala

<edit> before edit : "Paei kala mazi sou?"<:edit> (thanks to Christina who provided us with the version in Greek characters-please see the discussion area hereunder before translating)

عنوان
Ide li dobro sa tobom?
ترجمه
صربی

Zokihem ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ide li dobro sa tobom?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Slaže li se sa tobom?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 24 دسامبر 2010 22:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 نوامبر 2010 19:22

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Paramoscarolina,

Parece que estás enviando pedidos de traducción incorrectamente.
Para hacerlo, debes hacer click en: "Enviar un texto para que sea traducido" en el menú de la izquierda, arriba y escribir la frase que quieres que sea traducida en el espacio correcto.