Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Peace begins with you and me

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKroaattiNorjaSuomiTurkkiKreikkaUnkariArabiaSerbiaBosniaSlovakkiEsperantoTšekkiHepreaPuolaSaksaRanskaRomaniaIslannin kieliLiettuaPersian kieliBrasilianportugali

Kategoria Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Peace begins with you and me
Teksti
Lähettäjä halinatur
Alkuperäinen kieli: Englanti

Peace begins with you and me

Otsikko
Barış sen ve benle başlar
Käännös
Turkki

Kääntäjä ozlemonal
Kohdekieli: Turkki

Barış, sen ve benle başlar
Huomioita käännöksestä
bu çeviriö ancak metnin tamamı görülerek doğru bir biçimde yapılabilir. Duruma göre 'Barış' yerine 'Huzur' da kullanılabilir. 'Barışı sen ve ben beraber olursak başlatabiliriz' anlamı taşıyabileceği gibi, 'barış senin ve benim (bireylerin) çabalarımızla başlar' anlamına da gelebilir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 19 Syyskuu 2007 16:49