Käännös - Englanti-Latina - breathe of woodsTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Ilmaisu | | | Alkuperäinen kieli: Englanti
breathe of woods | | por favor eu nao queria uma traduçao...mas sim saber como se escreve "breathe of woods" em latim... é muito importante,grato |
|
| | | Kohdekieli: Latina
Anima arborum | | the same: anima silvarum, anima lignorum, aura silvarum, aura lignorum, aura arborum |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut charisgre - 25 Tammikuu 2008 07:32
Viimeinen viesti | | | | | 3 Lokakuu 2007 18:23 | | | I need you to tell me if we are talking about the breeze from the woods, the breeze which passes through the leaves of the trees, or the metaphoric "respiration" of threes. Thank you |
|
|