Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Ruotsi - Ćao... čeznem da razgovaram s tobom...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliSerbiaRuotsi

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ćao... čeznem da razgovaram s tobom...
Teksti
Lähettäjä akilles
Alkuperäinen kieli: Serbia Kääntäjä Roller-Coaster

Ćao... Čeznem da razgovaram s tobom...Kako si? Mnogo je prošlo otkad nisam primila nikakve vesti, ni od tebe ni od tvoje sestre. Napokon sam završila fakultet, sad sam počela da tražim posao. :-S Ljubim te, ćao! Kad ideš u Brazil?
Poljubac
Huomioita käännöksestä
Thanks to Turkishmiss!

Otsikko
Hej... jag saknar att prata med dig...
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Edyta223
Kohdekieli: Ruotsi

Hej... Jag saknar att prata med dig. Hur mår du? Har inte fått några meddelanden av dig och din syster på länge. Jag slutade högskoleutbildning och har nu börjat söka jobb. :-S Jag pussar dig, hej då!
När åker du till Brasilien? Puss

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 8 Joulukuu 2007 10:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Marraskuu 2007 12:02

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Före redigering:

Hej...Jag saknar att prata med dig. Hur mår du? Lång tid fick jag inte meddelande av dig och din sister. Jag slutade högskoleutbildning och jag har börjat söka jobb. :-S Jag pussar dig, hej då!
När åker du till Brasilien? Puss