Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Engelsk - Der Kerzen Schein...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskEngelsk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Der Kerzen Schein...
Tekst
Tilmeldt af María17
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Der Kerzen Schein
Er leuchtet fahl
Als das Sonnenlicht er stahl
Und nur das gro_e Himmelszelt
Bezeugt das Ende dieser Welt

Des Mondes Schein
Er leuchtet fahl
Das Herz der Finsternis er stahl
Nun glei_end Lichte ihn umgibt
Und doch des Menschen Hoffnung siegt...?
Bemærkninger til oversættelsen
Any English... :)

Titel
The candlelight...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Urunghai
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The candlelight
It's shining faintly
When he stole the sunlight
And only the great canopy
bears witness to the end of this world

The moonlight
It's shining faintly
The heart of darkness he stole
Now twinkling light surrounds him
And still people's hope triumphs...?
Bemærkninger til oversættelsen
I don't know if the light is meant with "er" (possible), if it is, "he/him" should be replaced with "it".
Senest valideret eller redigeret af dramati - 3 Januar 2008 14:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Januar 2008 10:19

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
"Als das Sonnenlicht er stahl" would be "When he (it) stole the sunlight"

Instead of "sky" (4th line) I'd say "canopy" - it's more poetic.

"The moonlight" for "Des Mondes Schein" is of course correct as regards content, but I'd say "The glow/shine of the moon" (even more precise).

Same with the last sentence, "And still, the people's/men's hope triumphs" (because it is genitive in German).


Sorry if I'm a bit meticulous

3 Januar 2008 10:57

Urunghai
Antal indlæg: 464
You're not meticulous at all (well, maybe a bit, but it's for the best ) Thanks for the advice!

German poetry just isn't my thing

3 Januar 2008 12:28

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
You're welcome, it's just that we've holidays right now, which means I've got a lot of time to be meticulous :P Normally, my perfectionism is held under control by the lack of time...