Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Hebraisk - Fruto da obediência

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskHebraiskGræsk

Kategori Fiktion / Fortælling - Hjem / Familie

Titel
Fruto da obediência
Tekst
Tilmeldt af LEANDRO VIEIRA
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Então ela quis colocar o nome do filho de ....., que no grego quer dizer fruto da obediência. Mas seu marido escolheu ...., que tem a mesma tradução no hebraico.
Bemærkninger til oversættelsen
Olá. Estou escrevendo um livro que chamará "Crônicas de um pai e seu Deus". Então como o grego e hebraico fazem parte do costume do povo judeu, e as personagens são, eu precisaria pelo menos esse texto - que é o centro do livro - traduzido. Muitíssimo obrigado.
Ainda não decidi se o filho será menino ou menina. Então agradeço se a tradução do nome se realizar para ambos os sexos. No ingles, pode ser inglês dos EUA.

Titel
אז היא
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af זהבית
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

אז היא רצתה לקרוא לבנה _______, שפירושו ביוונית "פרי הצייתנות". אבל בעלה בחר בשם ________, אשר הינו בעל אותה משמעות בעברית.
Senest valideret eller redigeret af milkman - 15 Februar 2008 02:41