Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-עברית - Fruto da obediência

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתעבריתיוונית

קטגוריה מעשיות / סיפורים - בית /משפחה

שם
Fruto da obediência
טקסט
נשלח על ידי LEANDRO VIEIRA
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Então ela quis colocar o nome do filho de ....., que no grego quer dizer fruto da obediência. Mas seu marido escolheu ...., que tem a mesma tradução no hebraico.
הערות לגבי התרגום
Olá. Estou escrevendo um livro que chamará "Crônicas de um pai e seu Deus". Então como o grego e hebraico fazem parte do costume do povo judeu, e as personagens são, eu precisaria pelo menos esse texto - que é o centro do livro - traduzido. Muitíssimo obrigado.
Ainda não decidi se o filho será menino ou menina. Então agradeço se a tradução do nome se realizar para ambos os sexos. No ingles, pode ser inglês dos EUA.

שם
אז היא
תרגום
עברית

תורגם על ידי זהבית
שפת המטרה: עברית

אז היא רצתה לקרוא לבנה _______, שפירושו ביוונית "פרי הצייתנות". אבל בעלה בחר בשם ________, אשר הינו בעל אותה משמעות בעברית.
אושר לאחרונה ע"י milkman - 15 פברואר 2008 02:41