Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Hebreu - Fruto da obediência

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsHebreuGrec

Categoria Ficció / Història - Casa / Família

Títol
Fruto da obediência
Text
Enviat per LEANDRO VIEIRA
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Então ela quis colocar o nome do filho de ....., que no grego quer dizer fruto da obediência. Mas seu marido escolheu ...., que tem a mesma tradução no hebraico.
Notes sobre la traducció
Olá. Estou escrevendo um livro que chamará "Crônicas de um pai e seu Deus". Então como o grego e hebraico fazem parte do costume do povo judeu, e as personagens são, eu precisaria pelo menos esse texto - que é o centro do livro - traduzido. Muitíssimo obrigado.
Ainda não decidi se o filho será menino ou menina. Então agradeço se a tradução do nome se realizar para ambos os sexos. No ingles, pode ser inglês dos EUA.

Títol
אז היא
Traducció
Hebreu

Traduït per זהבית
Idioma destí: Hebreu

אז היא רצתה לקרוא לבנה _______, שפירושו ביוונית "פרי הצייתנות". אבל בעלה בחר בשם ________, אשר הינו בעל אותה משמעות בעברית.
Darrera validació o edició per milkman - 15 Febrer 2008 02:41